a_lex_7 (a_lex_7) wrote,
a_lex_7
a_lex_7

Category:

НЕКОШЕРНАЯ МУЗЫКА part 23. Африка

Если вы переживаете жаркие деньки, в прямом и в переносном смысле – самое время представить себе, как идет дождь в Африке. Так, например, как это делают участники коллектива Angel City Chorale.



Этот самобытный коллектив представил свое прочтение известного хита 1982 года американской группы Toto. Песня «Африка» была написана под впечатлением от документального фильма, в котором показывались многочисленные страдания, происходящие на африканском континенте. Есть мнение, что ритм композиции напоминает одну мелодию, которую играют в Мали.

Оригинал песни, текст и перевод –



I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She's coming in twelve-thirty flight
Her moonlit wings reflect the stars
that guide me towards salvation
I stopped an old man along the way
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say:
"Hurry boy, it's waiting there for you"

[Chorus:]
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time
to do the things we never had

The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what's right
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what's deep inside,
frightened of this thing that I've become

Я слышу барабаны, эхом доносящиеся сегодня
Но она слышит лишь шёпот какого-то тихого разговора
Она прилетает в 12:30
Её крылья в лунном свете, отражают звёзды,
которые ведут меня к спасению
Я остановил старика в дороге
Надеясь услышать давно забытые слова или древние мелодии
Он повернулся ко мне, как бы говоря:
"Поторопись, мальчик, это ждёт тебя там"

Припев:
Многое потребуется, чтобы оторвать меня от тебя
Нет ничего, что сотни или больше человек смогли бы сделать
Я молю, чтобы пролились дожди в Африке
Нужно немного времени,
чтобы сделать то, что мы никогда не делали

Дикие собаки воют ночью
Будто они росли тревожно, ища одинокую компанию
Я знаю, что должен делать то, что следует
Уверенно как Килиманджаро возвышается подобно Олимпу над Серенгети
Я ищу исцеление, которое глубоко внутри,
испугавшийся того, кем я стал

перевод песни: Саша Исаев
http://learnsongs.ru/song/toto-africa-72935

Еще один вариант перевода –
Я слышу отголоски барабанов в ночи,
Но она слышит только шепот тихого разговора.
Он приехала, рейс в 12:30.
Крылья, залитые лунным светом, отражают звезды, ведущие меня к спасению.
По дороге я остановил одного старика
В надежде найти хоть какие-нибудь давно забытые слова для древних мелодий.
Он повернулся ко мне, чтобы сказать:
"Поторопись, парень, это ждет тебя там".

Мне очень трудно расставаться с тобой,
Есть вещи, которые не могут сделать и сотни мужчин.
Я благословляю дожди в Африке.
Мне потребуется некоторое время, чтобы сделать то, чего у нас никогда не было.

Дикие псы воют в ночи,
Потому что в них растет беспокойная жажда скрасить свое одиночество.
Я знаю, что должен все правильно сделать,
Я уверен, как гора Килиманджаро, возвышающаяся словно самка леопарда в парке Серенгети.
Я ищу лекарство для того, что запрятано глубоко внутри,
Опасаясь того, кем я стал.
https://myzuka.fm/Song/619118/Toto-Africa
Tags: некошерная музыка
Subscribe

Posts from This Journal “некошерная музыка” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments