June 7th, 2020

Три креста

БЕСЕДА НА ПСАЛОМ 124

1 Пeснь степеней. Надeющиися на Господа, яко гора сион: не подвижится в вeк живый во иерусалимe. 1 Песнь степеней. Надеющиеся на Господа - как гора Сион: не подвижется во век живущий в Иерусалиме.
 2 Горы окрест его, и Господь окрест людий своих, отнынe и до вeка. 2 Горы вокруг его, а Господь - вокруг народа Своего, отныне и до века.
 3 Яко не оставит Господь жезла грeшных на жребий праведных, яко да не прострут праведнии в беззакония рук своих. 3 Ибо не оставит Господь жезла грешных над жребием праведных, чтобы не простерли праведные рук своих к беззакониям.
 4 Ублажи, Господи, благия и правыя срдцем. 4 Яви, Господи, благо добрым и правым сердцем!
 5 Уклоняющыяся же в развращения отведет Господь с дeлающими беззаконие: мир на Израиля. 5 А склонных к хитрости накажет Господь с совершающими беззаконие. Мир Израилю!
"Песнь степеней. Надеющиеся на Господа - как гора Сион: не подвижется во век живущий в Иерусалиме" (ст. 1).
1. Для чего пророк прибавил: "Сион"? Для чего не сказал просто: "как гора", но упомянул именно об этой горе? Для того чтобы научить нас не падать духом в несчастьях, не погружаться в уныние, но, держась надежды на Бога, мужественно переносить все – и войны, и битвы, и смятения. Как эта гора, сделавшись некогда пустынною и лишенною жителей, опять достигла прежнего благосостояния и возвратила древнее благополучие вследствие возвращения своих обитателей и откровения чудес, так и мужественный человек, хотя бы потерпел бесчисленное множество бедствий, не поколеблется. Так и ты желай жизни не безопасной, бездейственной и безбедной, но неколеблющейся от опасностей. Не одинаково ведь можно показать свое искусство, оставаясь спокойно в пристани или переплывая волнующееся море. Один делается ленивым, беспечным и слабым; а другой, испытав много подводных камней, много скал, много бурных ветров и других морских опасностей, и перенесши все это, делает свою душу более крепкою. Ты введен в настоящую жизнь не для того, чтобы бездействовать, лениться, не терпеть никаких бедствий, но чтобы чрез страдания сделаться славным. Не будем же искать покоя, или роскошной жизни; желание этого прилично не мужественному человеку, а червю, более животному неразумному, нежели имеющему разум. Ты молись усердно, чтобы не впасть в искушение; но когда впадешь, то не скорби, не смущайся, не унывай, а употребляй все силы, чтобы сделаться славным. Не видишь ли, как мужественнейшие из воинов, слыша призывающую трубу, взирают на трофеи, на победы, на венцы, на доблестных предков? Так и ты, при звуке духовной трубы, встань и будь мужественнее льва; иди и на огонь, и на железо. Сами стихии стыдятся истинно мужественных людей. И звери боятся таких храбрых мужей; хотя бы они рассвирепели от голода, или от своих природных свойств, они забывают все, увидев праведника, и удерживают ярость свою. Итак, ограждай себя этим оружием, и ты не будешь бояться даже огня, хотя бы ты видел пламя, восходящее до неба. У тебя Вождь доблестный, всемогущий и одним мановением разрушающий опасности. Все – Его, и небо, и земля, и море, и звери, и огонь; все для Него легко изменить и передвинуть.Collapse )

В беседах используется русский перевод псалмов проф. Юнгерова, сделанный непосредственно с греческого текста Септуагинты, который использует Златоуст, и потому гораздо более подходящий для этой книги, в отличие от перевода Синодального, сделанного с еврейского оригинала.

Источник: Иоанн Златоуст. Творения. Т.5, Книга 1. Толкование на Псалмы.